Skip to content

Posts from the ‘Around France’ Category

No. 138: Brioche: Let them Eat Cake

Qu’ils mangent de la brioche,” or the most common English translation: “Let them eat cake,” was supposedly uttered by Marie Antoinette, wife to King Louis XVI, the last, and possibly most extravagant queen of France. The story goes that upon hearing that her people were enduring difficult times and ongoing bread shortages, she proclaimed, “Then let them eat brioche.”

qu'ils mangent de la brioche...let them eat brioche…

qu’ils mangent de la brioche…let them eat brioche…

As brioche is made from sweeter dough enhanced with butter, eggs, and sugar (limited and luxurious ingredients at the time), brioche was even more out of the reach of the peasants than bread. This declaration was said to reflect the Queen’s obliviousness to the shocking condition of her people, and in the end contributed to her losing her head by guillotine.

source: Kirsten Dunst in “Marie Antoinette,” directed by Sofia Coppola, NYT

source: Kirsten Dunst in “Marie Antoinette,” directed by Sofia Coppola, NYT

Well it turns out there is no evidence that the Queen ever uttered these words et en fait this anecdote was never cited by opponents of the monarchy at the time of the French Revolution. Jean-Jacques Rousseau, political philosopher and composer, more likely wrote it when Marie Antoinette was a young child living in Austria. But even before Rousseau’s writings, it was attributed to Queen Marie-Thérèse the wife of Louis XIV, a hundred years earlier. And way before that, Chinese scholars claim that the phrase originated with an ancient Chinese emperor who, altogether unsympathetic to the fact that his subjects had no rice to eat, said, “Why don’t they eat meat?

Regardless of who did or didn’t say this, or who, unfortunately, lost their head and who didn’t, I have recently been introduced to this slightly sweet, funny-shaped, golden, eggy morning staple, and I can confirm that when I have a choice, I would rather eat brioche than bread, at least for breakfast. And these days, une petite brioche et un petit pain à Paris are each 1€ apiece, so on rare occasions, I let myself eat both.

petite brioche et petit pain

petite brioche et petit pain

Click here for a yummy airy brioche recipe from Fine Cooking. Best served with strawberry jam, lemon curd, or caramel à la fleur de sel.

 

Vocabulaire 

caramel à la fleur de sel: salted caramel

et en fait : and in fact

Qu’ils mangent de la brioche. Let them eat brioche.

une petite brioche et un petit pain à Paris… a small brioche or small roll in Paris…

No. 136-137: Gâteaux et Tartes

I don’t know how many different types of cakes and tarts there are in France, but since there are over 350 different varieties of cheese available here, I’m wagering there has to be at least that many possibilities for decadent dessert.

Gâteau Saint Honoré

Gâteau Saint Honoré

Gâteau au chocolat

Gâteau au chocolat

Charlotte Mont-Blanc…biscuit cuillère, crème vanille, chantilly, marron glacés et crème de marrons...

Charlotte Mont-Blanc…biscuit cuillère, crème vanille, chantilly, marron glacés et crème de marrons…

En France, I have never met a gâteau or tarte I don’t care for, and this being a birthday weekend chez nous, I thought I’d share a few pictures of some of my favorites I’ve indulged in either in reality or in my dreams.

Even when I’m being good (which is most of the time), I’m lucky to be surrounded by this dazzling eye candy. Not only are they delicious on the taste buds, but they are also exquisite works of art.

 Tarte au citron, c'est notre préféré...


Tarte au citron, c’est notre préféré…

Tarte

tarte aux pommes

tarte aux pommes

Gâteaux

Bonne dégustation!

 

Vocabulaire

Bonne dégustation! Enjoy! (literally good tasting)

c’est notre préféré: it’s our favorite

chez nous: at our house

gâteau au chocolat: chocolate cake

gâteau or tarte: cake or tart

tarte aux pommes: apple tart

tarte au citron: lemon tart

No. 135: Rooftops

“Mine was the twilight and the morning. Mine was a world of rooftops and love songs.” 

Roman PayneRooftop Soliloquy

Paris Rooftop

paris rooftop

rooftop Paris 3

rooftop parisrooftop Paris

Tatty Paris rooftop

No. 134: Chocolate Celebration

Paris Chocoloate

“He showed the words ‘chocolate cake’ to a group of Americans and recorded their word associations. ‘Guilt’ was the top response. If that strikes you as unexceptional, consider the response of French eaters to the same prompt: ‘celebration’.”

Michael Pollan, In Defense of Food: An Eater’s Manifesto

Scottish Chocolate

I know that most of us carry around emotional baggage tied to food and that there are plenty of French women (and men) who see food as the enemy, but I do find this cultural difference between the above word associations thought-provoking.

It does my body good to luxuriate in an exquisite piece of chocolate or share an artisanal pastry in a special moment, in the right atmosphere, rather than guiltily guzzling down a dozen of quelque chose in front of my computer.

gâteau au chocolat Paris

After 2 ½ years in France, I’m getting better and better at thinking of chocolate (and other foods) as a celebration and choosing smaller portions and higher quality foods over huge and highly processed junk.

….a massive 7-lb American chocolate cake from COSTCO...

….a massive 7-lb American chocolate cake from COSTCO…

Old habits die hard, but I find that this particular bad habit is easier to break en France.

…a much smaller, and far more expensive and delicious gâteau au chocolat (55€-$75), one could only afford for a true celebration...

…a much smaller, and far more expensive and delicious gâteau au chocolat (55€-$75), one could only afford for a true celebration…

Vocabulaire

en France: in France

quelque chose: something, anything

No. 132: Franglais

My swell friend Julie brought this hillarious Franglais story about the sexual scandal involving France’s President François Hollande, his (now former) First Girlfriend and the (now) First Girlfriend in Waiting. It is old news, but I came across it in my email box again tonight, and laughed so hard (encore), that I thought it was worth sharing. It first appeared in the Daily Telegraph on January 16, 2014.

Even for those of my readers who don’t speak a lick of French, you should be able to figure this out, and it will give you all a pretty good idea of the level of French that I (sadly) deal in on a daily basis. Amusez-vous!

hollande helmet

François Hollande est dans un spot de bother. Il est dans un pickle. Franchement, il est dans l’eau chaud. Selon un magazine français, le président a been having une affaire très steamy avec une femme improbably belle. Et hier, slap bang dans le middle de cette scandale, il devait give un grand press conference.

Quel luck rotten!

Quel luck rotten!

Mais il y avait un peu de bon news pour le pauvre homme: il est français. Et les français, apparently, ne care pas about les affaires steamy. En fait, un nouveau poll shows que depuis la scandale broke, le président a become plus populaire! En France, vous voyez, c’est seulement une scandale si un homme n’a pas une affaire.

En Paris, le press conference était complètement packed. En angleterre, les journalistes anglais ont regardé l’action à la télévision. Ils n’ont pas pu wait to écouter le gossip juicy about l’homme important et son bit sur le side.
En fin, le président – un petit fellow qui apparently a seulement un pair des chaussures – est arrivé. Pour once, il n’a pas porter son motorcycle helmet.

_72263022_hollande_getty

Sans further ado, il a commencé parler about l’économie. Il a parlé about it pour un très long temps. Cinq minutes, dix minutes, vingt minutes, trente minutes – tout sour l’économie!

Francois Hollande at his press conference.
C’était tout terribly intéressant, mais je n’ai pas pu help but feel qu’il y avait un éléphant dans la salle.

un éléphant dans la salle….

un éléphant dans la salle….

Mais still il a continué de parler about l’économie, et le banking, et le social security, et so on et so on. Zut alors! Monsieur le Président certainement avait beaucoup à dire about sujets that a rien to do avec le steamy hot shagging.
“Je suis desolé pour going into such detail,” a dit le président. Il est such un tease.

Finalement il a fini parler about son dratted économie. Donc! C’était temps pour some questions about les sujets plus importants, such as le hanky-panky! Naughty Monsieur le Président a been jouer au Cachez le Saucisse! Les journalistes français would avoir beaucoup de choses à dire about ça!

...les sujets plus importants, such as le hanky-panky...

…les sujets plus importants, such as le hanky-panky…

“Excusez-moi, Monsieur le Président,” a dit un petit journaliste, très politely, “mais pouvez-vous possiblement tell nous, si ce n’est pas trop much trouble, qui at le moment est la ‘Première Femme’?”

“Non, je ne jolly well could pas,” a dit le président.

Et ça, apparently, était ça. Pas de further questions sur le rumpy-pumpy. Les journalistes français just voulaient to ask about le silly économie. Quel waste de temps ça was.

No. 131: Le Jour des Crêpes

While Americans waited (and saw) Punxsutawney Phil’s furry shadow today, the French were busy getting ready for le jour des crêpes, or la Chandeleur.

In Catholic France, Chandeleur marks the purification of Mary and the presentation of the baby Jesus to the Roman temple 40 days after his birth. It is known as the day of hope and light, and in the church is celebrated with heaps of candles and a procession.

So, where do the crêpes come in?

crêpes

Savoury crêpes are actually called galettes (and are made with buckwheat) this is a galette de blé noir au saumon fumé that we enjoyed today to celebrate the day.

Well apparently this candle lighting and procession marching has been going on for a very, very long time in the Christian world. At some point early on, the ruling Pope wanted to reward and fortify the pilgrims who came all the way to Rome to celebrate the festa candelarum, so he offered up crêpes to his flock.

Crêpes Suzette

This tradition stuck, and now each year, the French eat crêpes on February 2, forty days after Christmas. Games are played with flipping crêpes with one hand while holding a coin in the other, to predict your family’s prosperity…expert one-hand flippers with strong wrists required, please…

…and it is also the day to predict whether or not winter is ending, or if 40 more days of chilly weather are in the future.

Here are a couple of French proverbs that sum things up:

Chandeleur couverte, quarante jours de perte.

Candlemas covered (in snow), forty days are lost (to winter).

Rosée à la Chandeleur, hiver à sa dernière heure.

Dew on Candlemas, winter is in its final hour.

Now, I couldn’t find any proverbs about brilliant sunshine and blue, blue skies, but this is what it looked like in Paris today:

Chinese New Year Celebration, Hôtel de Ville, Paris 2014

Chinese New Year Celebration, Hôtel de Ville, Paris 2014

So, I’m thinking that winter is in its final hours à Paris.

Sorry Punxsutawney, but I’ll take the crêpes and the sunshine, while you retreat back into your burrow and wait for the freeze to end.

Crêpes Suzette à la Hélène

Crêpes Suzette à la Hélène

No. 129-130: Becoming a Fabophile and One Last Kings’ Cake

I told you if I had grown up in France, I would probably be one of those crazy cat ladies, who instead of collecting cats, would be an extreme collector of fèves. Alas, just look at me now with my first real Galette des Rois season officially winding down, not only did I manage to share seven cakes this month, approximately one every 4 days, I also found the fève four times, and got to be queen for the day, or at least the evening, once a week.

féves

I consider this my first real Galette des Rois season, because prior to this January, I had no idea there was such a thing as a fabophile, or that there were entire websites and conventions devoted to this hobby. I come by this predilection honestly. My father, aka, the Grand Poobah, was a rabid collector of toys, and lived by the slogan, “The One with the Most Toys, Wins”. I think my maman would have been much happier if he only collected fèves. They take up a lot less room.

The Grand Poobah (and collector) with Kitcat, 1995

The Grand Poobah (and collector) with Kitcat, 1995

On top of the four fèves I won fair and square, I may also have purchased just a few (and been given some super tacky ones as a gift).

tacky féves

Okay. I’ll come clean. I spent 3 hours on a lovely, albeit, slightly fanatical, woman’s website exchanging franglaise messages about her collection. Obsessed with French pastries and pâtisseries, I finally decided on this delectable assortment of teeny tiny pastries. I paid a bit more than I should have, but my new friend, I reasoned, needed the money for a better set of fèves for herself.

féves pastries

They arrived tout de suite with a nice hand written note, and an extra surprise collection.

So, with one official fève season under my belt, I already have 20 little beans to use for my homemade Galette des Rois next year, as, bien sûr, I took another Galette des Rois cooking course last week.

féves

This time we learned to make it with frangipane cream: almond cream plus pastry cream. It was the best galette I’ve had to date, better than the bakers, and a heck of a lot cheaper.

…the last Galette des Rois of the season...

…the last Galette des Rois of the season…

The only snag with this fine homespun galette was that we forgot to put a fève in it. Drat! It’s decidedly likely I would have come away with one last treasure to add to my burgeoning collection.

(Please check back in a couple of days for one last recipe for one last Kings’ Cake.)

Vocabulaire:

fabophile: collector of fèves

fève: fève bean, broad bean; the prize inside the Galette des Rois

franglaise: French and English mixed

Galette des Rois: Kings’ Cake, eaten on Epiphany and throughout January.

pâtisseries: pastry shops

tout de suite: immediately